400
700
900
The Beautiful Prisoner ( La Belle Captive )

The Beautiful Prisoner ( La Belle Captive )

A szép fogolynő

Koch Lorber (1983)
Blu-ray Disc
Nincs besorolva
887090087308
Drama | fantasy | Foreign | horror | Mystery | thriller
France | French | Színes | 1ó 30p

A szép fogolynőben az élők és holtak világa, a racionális és a transzcendentális világ nemcsak találkozik – egybe is fonódik.

Walter megismerkedik egy lánnyal, Marie-Ange de Reeves-vel (a Reeves francia kiejtés szerint azonos alakú az „álom” jelentésű ręve szóval), aki nemsokára eltűnik, majd ismét feltűnik, és balesetet szenved. A lánnyal Walter megáll az első háznál, hogy segítséget kérjen. A házban orgia folyik, de orvos is kerül – ismét beszélő név, dr. Morgentodt (holnap + halott) –, vérrel kínálja a lányt, aki magához tér, szeretkezik Walterrel, majd eltűnik. Walter nyakán harapás – vámpírfogak nyoma. A szobában Magritte-kép, a cselekményszál új vonalon fut tovább: Walter megtudja, hogy Marie-Ange évek óta halott, és annak az Henri de Corinthe-nak a menyasszonya volt, akit Walter keres, a szervezet megbízásából. A szervezet összekötője Sara Zeitgeist ("korszellem"). Visszatér a házba, amelyről megtudja, hogy évek óta lakatlan, Corinthe-hoz siet, Corinthe is halott, és ekkor már Walter gyanúsított is: zsebéből előkerül Marie-Ange véres cipője. A nyomozó elkéri a cipőt, cserébe Magritte A szép fogolynő című festményének reprodukciójával ajándékozza meg. Az asztalon A szép fogolynőt ábrázoló képeslapok, ám a képen, kiegészítőként, ott a halott lány cipője is. Az új képből új cselekményszál indul...

Interjú részlet:
– Filmjeiben is bőségesen él utalásokkal: ilyen például A szép fogolynőben Henri de Corinthe figurája,akinek heve egyszersmind utalás a „korinthusi menyasszony” Goethe által is megverselt mítoszára. A halott lánnyal folytatott viszonyra „rímel” a filmben hallható Schubert-vonósnégyes, A halál és a leányka, és még folytathatnánk azt a sajátos filmi mitológiát, ahol az utalások egymást magyarázzák, vagyis végső soron nem kapunk magyarázatot. S amikor a néző kimegy a moziból, nem tud többet a szereplőkről, mint amikor beült a filmhez.
– Ön voltaképpen azt írta le, milyen az emberi lét. Ön is él, én is élek, a nézők is élnek, de mit értünk az egészből? Látunk dolgokat, csinálunk dolgokat, találkozunk emberekkel, és csak a legvégén, a halál pillanatában kérdezzük meg magunktól: vajon mit értettünk meg az egészből? Mit tettünk? Ha az embert csakugyan érdekli mindaz, ami a fejében végbemegy, akkor el kell utasítania a realista ideológiát, mely szerint minden tökéletesen megmagyarázható.

Az első filmterv még A korinthoszi menyasszony címet viselte. Az eredeti szöveg, amelyre a cím hivatkozik, Goethe azonos című elégiája, pontosabban balladája, amely egy ógörög mondát dolgoz fel. Az eset maga – vagyis a halott lányba szerelmes ifjú esete – egyébként ismert motívuma a görög, a germán vagy akár a kelta mondavilágnak.
Engem az a képtelen helyzet ragadott meg ebben a témában, hogy két világ – az élők és a holtak világa – találkozik benne, és ebből a helyzetből kiindulva akartam filmet csinálni. Két olyan világ kommunikál egymással ebben a történetben, amelyek között igazából nem volna szabad semmiféle kapcsolatnak létrejönnie.
Az az ötletem támadt, hogy René Magritte belga szürrealista festő vásznait fogom felhasználni a film képi világának megteremtéséhez. Ekkor adtam a filmnek A korinthoszi menyasszony helyett A szép fogolynő címet. Magritte-nak hat festménye is készült ezzel a címmel; egyik furcsább, mint a másik, de mindegyiken két világ látható, az egyik a valóságos, a másik az ábrázolt, s a kettő kommunikál, vagyis kapcsolatban van egymással. Nos, én felvettem a kapcsolatot a festő özvegyével, és engedélyt kértem tőle, hogy egy hetediket festethessek.
Magritte, a festő tehát lassanként fontos szerepet kezdett játszani az elképzelt filmben: a korinthoszi menyasszony történetéből ismert szerelmes fiatalember mindig az ő szürreális képi világába került át egy-egy vámpír-harapás nyomán. Pontosabban szólva a filmben több történet gabalyodik össze, s mindegyikük ebbe a kettős világba transzponáltan jelenik meg: minden átkerül a valóságos világból a Magritte megfestette világba, ahol a realizmus értelmét veszti, s amely az értelmezhetőség szempontjából tele van hézagokkal, ellentmondásokkal.


Szereplők Mind megtekintése

Daniel Mesguich Walter Raim
Cyrielle Clair Sara Zeitgeist
Daniel Emilfork L'inspecteur Francis
François Chaumette Le docteur Morgentodt
Gabrielle Lazure Marie-Ange van de Reeves
Gilles Arbona Le barman
Arielle Dombasle La femme hystérique
Jean-Claude Leguay Le cycliste
Nancy Van Slyke La serveuse
Denis Fouqueray Le valet
Michel Auclair La voix de Walter / off
Roland Dubillard Le prodesseur van de Reeves
Guy Bonnafoux Un homme en smoking

Előzetes

Kiadás részletek

Lemezek száma 1
Képernyőarány Widescreen (1.66:1)
Hangsávok SUB [English]
Feliratok Angol | magyar | Német | Olasz | portugál | Spanyol | török
Forgalmazó Olive Films
Oldal / Réteg Single side, Dual layer
Kiadás megjelenése Jan. 20, 2015
Régiók Region A

Személyes

Hely HDD 02
Mennyiség 1
Megtekintve
Index 29516
Hozzáadva Már. 14, 2018 20:45:28
Módosítva Feb. 18, 2023 16:43:31